Devanagari: पुरोहितं यज्ञस्य देवं अहुर्धूर्तं विप्राणां जगतः परिष्ट्यम्। पवित्रं वेदं आयतं ब्रह्म विश्वास्य मिन्द्रं प्रतिष्ठामिदं हवामहे॥
Translation: They call the Priest of the sacrifice the god, the divine seer of all existence, The purifier, the Veda, the supreme reality; we invoke this Indra as our support.
This hymn acknowledges the divine nature of the priest or officiator of the sacrifice and sees the Veda, the sacred knowledge, as a manifestation of the supreme reality.
While these hymns in Mandala 2 do not explicitly use the term “Supreme Reality,” they hint at the presence of a higher divine power or cosmic order that underlies the universe and is revered and invoked by the ancient Vedic seers.